-
1 расстояние между иглами
швейн. needle gageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расстояние между иглами
-
2 расстояние между иглами
Англо-русский словарь технических терминов > расстояние между иглами
-
3 needle gage
Англо-русский словарь текстильной промышленности > needle gage
-
4 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
5 pitch
1. деление; шаг винта; 2. уклон, скат, покатость; 3. угол наклона; 4. уровень; 5. сердцевина (дерева); 6. партия товара; 7. вар; 8. расстояние между веретёнами; 9. расстояние между иглами вязальной машины; 10. расстояние между коклюшками петельной машины; 11. расстояние между зубьями бёрда; 12. плотность ворса на единицу длины; 13. класс вязальной машины; 14. палец сбавочного механизма (вязальной машины); 15. зацеплять; 16. накалывать ткань; натягивать ткань; 17. смолить варом -
6 pitch
1. деление; шаг винта; 2. уклон, скат, покатость; 3. угол наклона; 4. уровень; 5. сердцевина (дерева); 6. партия товара; 7. вар; 8. расстояние между веретёнами; 9. расстояние между иглами вязальной машины; 10. расстояние между коклюшками петельной машины; 11. расстояние между зубьями бёрда; 12. плотность ворса на единицу длины; 13. класс вязальной машины; 14. палец сбавочного механизма (вязальной машины); 15. зацеплять; 16. накалывать ткань; натягивать ткань; 17. смолить варом -
7 gauge
1. размер; калибр; 2. шаблон; калибр; 3. эталон; 4. расстояние между веретёнами, шаг веретён; 5. толщина; 6. толстомер; контрольная щель толстомера; 7. гейч (вязальной машины); 8. число меш (на единицу площади); 9. размер меш @gauge of cloth плотность ткани @gauge of needle расстояние между иглами, игольный шаг @gauge of spindles расстояние между веретёнами, шаг веретён @absorption gauge измеритель абсорбции (прибор для определения скорости абсорбции) @air gauge манометр @card gauge шаблон для установления разводок чесальной машины @crimp gauge прибор для определения извитости волокна @curl gauge прибор для определения извитости волокна @diaphragm gauge мембранный манометр @English gauge английский класс игл (на дюйм игольницы) @fine gauge высокий класс (напр. машины) @frame gauge гейч машины @heavy gauge большой размер; большое сечение; большой калибр @heald gauge @heddle gauge 1. номер галев; 2. калибр для галев @hook gauge калибровочный крючок @leaf gauge пластинчатый шаблон @loom gauge ткацкий шаблон @micrometer thickness gauge микрометрический толстомер @multipurpose gauge универсальный шаблон @needle gauge калибр иглы @pressure gauge манометр @setting gauge шаблон; калибр @steam gauge манометр @strain gauge тензометр @temperature gauge термометр @thickness gauge толстомер @wire gauge 1. калибр проволоки; 2. измеритель калибра проволоки @ -
8 spacing
набор (напр. игл) || pl интервалы или промежутки между параллельными плоскостями кристаллических решёток @loom spacing расстояние между ткацкими станками, проход между ткацкими станками @needle spacing 1. набор игл; 2. расстояние между иглами; 3. класс вязальной машины @pick spacing промежутки между уточными нитями @ -
9 gauge
1. размер; калибр; 2. шаблон; калибр; 3. эталон; 4. расстояние между веретёнами, шаг веретён; 5. толщина; 6. толстомер; контрольная щель толстомера; 7. гейч (вязальной машины); 8. число меш (на единицу площади); 9. размер меш @gauge of cloth плотность ткани @gauge of needle расстояние между иглами, игольный шаг @gauge of spindles расстояние между веретёнами, шаг веретён @absorption gauge измеритель абсорбции (прибор для определения скорости абсорбции) @air gauge манометр @card gauge шаблон для установления разводок чесальной машины @crimp gauge прибор для определения извитости волокна @curl gauge прибор для определения извитости волокна @diaphragm gauge мембранный манометр @English gauge английский класс игл (на дюйм игольницы) @fine gauge высокий класс (напр. машины) @frame gauge гейч машины @heavy gauge большой размер; большое сечение; большой калибр @heald gauge @heddle gauge 1. номер галев; 2. калибр для галев @hook gauge калибровочный крючок @leaf gauge пластинчатый шаблон @loom gauge ткацкий шаблон @micrometer thickness gauge микрометрический толстомер @multipurpose gauge универсальный шаблон @needle gauge калибр иглы @pressure gauge манометр @setting gauge шаблон; калибр @steam gauge манометр @strain gauge тензометр @temperature gauge термометр @thickness gauge толстомер @wire gauge 1. калибр проволоки; 2. измеритель калибра проволоки @ -
10 spacing
набор (напр. игл) || pl интервалы или промежутки между параллельными плоскостями кристаллических решёток @loom spacing расстояние между ткацкими станками, проход между ткацкими станками @needle spacing 1. набор игл; 2. расстояние между иглами; 3. класс вязальной машины @pick spacing промежутки между уточными нитями @ -
11 bite
1) захват; зажим || захватывать; зажимать; зацеплять2) зазор ( между валками)4) количество материала, захватываемого за один приём (напр. ковшом экскаватора)5) губка тисков6) машиностр. врезание; прорезание; прошивание || врезать(ся); прорезать; прошивать7) полигр. травление; этап травления || травить9) разъедать10) сил. нахлёст12) швейн. расстояние между иглами ( на машине)•-
heavy bite
-
mouse bites
-
roll bite -
12 needle gage
швейн. расстояние между игламиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > needle gage
-
13 needle gage
швейн. расстояние между иглами -
14 gauge of needle
Текстиль: игольный шаг, расстояние между иглами -
15 needle gage
Швейное производство: расстояние между иглами -
16 needle spacing
Текстиль: класс вязальной машины, набор игл, расстояние между иглами -
17 pitch of Jacquard
-
18 pitch of Jacquard
-
19 pitch of Jacquard
-
20 pitch of Jacquard
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > pitch of Jacquard
См. также в других словарях:
Трикотажная машина — вязальная машина, применяется для механического вязания трикотажного полотна или штучных изделий. На Т. м. осуществляется образование из нитей петель и соединение их между собой в разнообразные переплетения (см. Петлеобразование,… … Большая советская энциклопедия
Фонтура — (франц. fonture, от fondre – плавить, отливать) игольница, в которой размещаются трикотажные иглы (См. Трикотажная игла); основной рабочий орган петлеобразующей системы трикотажной машины (См. Трикотажная машина). В зависимости от формы… … Большая советская энциклопедия
Вытягивание и сдваиваниe прядильных материалов. — Под этим именем разумеется одна из прядильных операций, имеющая своим назначением распрямить и параллелизовать волокна в общей массе прядильного материала, поступающего с чесальных (кардных или гребенных) машин в виде рыхлых лент, по возможности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вытягивание и сдваивание прядильных материалов — Под этим именем разумеется одна из прядильных операций, имеющая своим назначением распрямить и параллелизовать волокна в общей массе прядильного материала, поступающего с чесальных (кардных или гребенных) машин в виде рыхлых лент, по возможности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МИНРОЦИТЫ — МИНРОЦИТЫ, см. Макроциты. МИКРУРГИЯ. Содержание: Исторические данные............317 Аппараты (микроманипуляторы), инструментарий....................317 Общие приемы проведения микроопераций . 324 Фотографирование микроопераций......325… … Большая медицинская энциклопедия
определение — 2.7 определение: Процесс выполнения серии операций, регламентированных в документе на метод испытаний, в результате выполнения которых получают единичное значение. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Электрошоковое оружие — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Электрошокер — Тэйзер М26 один из видов дистанционного электрошокового оружия Электрошоковое оружие оружие, принцип действия которого основан на непосредственном действии электрического разряда на живую цель. Относится к классу оружия нелетального действия… … Википедия
Отряд Педицелляриевые звезды (Forcipulata) — Звезды этого отряда отличаются от всех остальных характерными педицелляриями, состоящими из трех подвижно сочлененных скелетных элементов основания и двух створок. Обычно педицеллярии сидят на мягких подвижных стебельках. Створки… … Биологическая энциклопедия
Тсуга канадская — Общий вид взрослого растения … Википедия
Рифма — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). В Викисловаре есть статья «рифма» … Википедия